Skip to main content

Text 16

Sloka 16

Devanagari

Dévanágarí

अबाधन्त मुनीनन्ये एके पत्नीरतर्जयन् ।
अपरे जगृहुर्देवान् प्रत्यासन्नान् पलायितान् ॥ १६ ॥

Text

Verš

abādhanta munīn anye
eke patnīr atarjayan
apare jagṛhur devān
pratyāsannān palāyitān
abādhanta munīn anye
eke patnīr atarjayan
apare jagṛhur devān
pratyāsannān palāyitān

Synonyms

Synonyma

abādhanta — blocked the way; munīn — the sages; anye — others; eke — some; patnīḥ — the women; atarjayan — threatened; apare — others; jagṛhuḥ — arrested; devān — the demigods; pratyāsannān — near at hand; palāyitān — who were fleeing.

abādhanta — zatarasili cestu; munīn — mudrcům; anye — další; eke — některé; patnīḥ — ženy; atarjayan — ohrožovali; apare — jiní; jagṛhuḥ — zajali; devān — polobohy; pratyāsannān — na dosah; palāyitān — kteří prchali.

Translation

Překlad

Some blocked the way of the fleeing sages, some threatened the women assembled there, and some arrested the demigods who were fleeing the pandal.

Někteří zatarasili cestu prchajícím mudrcům, další ohrožovali přítomné ženy a jiní zajali polobohy, kteří se snažili uniknout.