Text 16
ТЕКСТ 16
Devanagari
Деванагари (азбука)
Text
Текст
rodasī cāntaraṁ tayoḥ
dhāvantī tatra tatrainaṁ
dadarśānūdyatāyudham
родасӣ ча̄нтарам̇ тайох̣
дха̄вантӣ татра татраинам̇
дадарша̄нӯдята̄юдхам
Synonyms
Дума по дума
sā — the cow-shaped earth; diśaḥ — in the four directions; vidiśaḥ — randomly in other directions; devī — the goddess; rodasī — towards heaven and earth; ca — also; antaram — between; tayoḥ — them; dhāvantī — fleeing; tatra tatra — here and there; enam — the King; dadarśa — she saw; anu — behind; udyata — taken up; āyudham — his weapons.
са̄ – Земята, приела образ на крава; дишах̣ – в четирите посоки; видишах̣ – напосоки; девӣ – богинята; родасӣ – към райските и земните планети; ча – също; антарам – между; тайох̣ – тях; дха̄вантӣ – бягайки; татра татра – тук и там; енам – царя; дадарша – тя видя; ану – зад; удята – хванал; а̄юдхам – оръжието си.
Translation
Превод
The cow-shaped earth ran here and there in outer space between the heavenly planets and the earth, and wherever she ran, the King chased her with his bow and arrows.
Земята, превърнала се на крава, бягаше напосоки из космическото пространство между райските планети и земните, но където и да отидеше, царят я следваше по петите със своя лък и стрели.