Text 1
ТЕКСТ 1
Devanagari
Деванагари
निर्वेदवादिनीमेवं मनोर्दुहितरं मुनि: ।
दयालु: शालिनीमाह शुक्लाभिव्याहृतं स्मरन् ॥ १ ॥
Text
Текст
nirveda-vādinīm evaṁ
manor duhitaraṁ muniḥ
dayāluḥ śālinīm āha
śuklābhivyāhṛtaṁ smaran
нирведа-ва̄динӣм эвам̇
манор духитарам̇ муних̣
дайа̄лух̣ ш́а̄линӣм а̄ха
ш́укла̄бхивйа̄хр̣там̇ смаран
Synonyms
Пословный перевод
maitreyaḥ — the great sage Maitreya; uvāca — said; nirveda-vādinīm — who was speaking words full of renunciation; evam — thus; manoḥ — of Svāyambhuva Manu; duhitaram — to the daughter; muniḥ — the sage Kardama; dayāluḥ — merciful; śālinīm — who was worthy of praise; āha — replied; śukla — by Lord Viṣṇu; abhivyāhṛtam — what was said; smaran — recalling.
маитрейах̣ — великий мудрец Майтрея; ува̄ча — сказал; нирведа-ва̄динӣм — речи которого были проникнуты духом отречения; эвам — так; манох̣ — Сваямбхувы Ману; духитарам — дочери; муних̣ — мудрец Кардама; дайа̄лух̣ — милосердный; ш́а̄линӣм — достославной; а̄ха — ответил; ш́укла — Господа Вишну; абхивйа̄хр̣там — слова; смаран — вспомнивший.
Translation
Перевод
Recalling the words of Lord Viṣṇu, the merciful sage Kardama replied as follows to Svāyambhuva Manu’s praiseworthy daughter, Devahūti, who was speaking words full of renunciation.
Вспомнив слова Господа Вишну, милосердный мудрец Кардама ответил на просьбу достославной дочери Сваямбхувы Ману, Девахути, слова которой были проникнуты духом самоотречения.