Skip to main content

Text 10

VERSO 10

Devanagari

Devanagari

किरीटिनं कुण्डलिनं शङ्खचक्रगदाधरम् ।
श्वेतोत्पलक्रीडनकं मन:स्पर्शस्मितेक्षणम् ॥ १० ॥

Text

Texto

kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁ
śaṅkha-cakra-gadā-dharam
śvetotpala-krīḍanakaṁ
manaḥ-sparśa-smitekṣaṇam
kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁ
śaṅkha-cakra-gadā-dharam
śvetotpala-krīḍanakaṁ
manaḥ-sparśa-smitekṣaṇam

Synonyms

Sinônimos

kirīṭinam — adorned with a crown; kuṇḍalinam — wearing earrings; śaṅkha — conch; cakra — disc; gadā — mace; dharam — holding; śveta — white; utpala — lily; krīḍanakam — plaything; manaḥ — heart; sparśa — touching; smita — smiling; īkṣaṇam — and glancing.

kirīṭinam — adornado com uma coroa; kuṇḍalinam — usando brincos; śaṅkha — búzio; cakra — disco; gadā — maça; dharam — portando; śveta — branco; utpala — lírio; krīḍanakam — brinquedo; manaḥ — coração; sparśa — tocante; smita — sorridente; īkṣaṇam — e olhando.

Translation

Tradução

Adorned with a crown and earrings, He held His characteristic conch, disc and mace in three of His hands and a white lily in the fourth. He glanced about in a happy, smiling mood whose sight captivates the hearts of all devotees.

Adornado com uma coroa e com brincos, Ele portava Seus característicos búzio, disco e maça em três de Suas mãos, mais um lírio branco na quarta. Ele olhava em volta num estado de espírito alegre e sorridente, cuja visão cativa o coração de todos os devotos.