Skip to main content

Text 10

ТЕКСТ 10

Devanagari

Деванагари

किरीटिनं कुण्डलिनं शङ्खचक्रगदाधरम् ।
श्वेतोत्पलक्रीडनकं मन:स्पर्शस्मितेक्षणम् ॥ १० ॥

Text

Текст

kirīṭinaṁ kuṇḍalinaṁ
śaṅkha-cakra-gadā-dharam
śvetotpala-krīḍanakaṁ
manaḥ-sparśa-smitekṣaṇam
кирӣт̣инам̇ кун̣д̣алинам̇
ш́ан̇кха-чакра-гада̄-дхарам
ш́ветотпала-крӣд̣анакам̇
манах̣-спарш́а-смитекшан̣ам

Synonyms

Пословный перевод

kirīṭinam — adorned with a crown; kuṇḍalinam — wearing earrings; śaṅkha — conch; cakra — disc; gadā — mace; dharam — holding; śveta — white; utpala — lily; krīḍanakam — plaything; manaḥ — heart; sparśa — touching; smita — smiling; īkṣaṇam — and glancing.

кирӣт̣инам — украшенного короной; кун̣д̣алинам — украшенного серьгами; ш́ан̇кха — раковину; чакра — диск; гада̄ — палицу; дхарам — держащего; ш́вета — белой; утпала — лилии; крӣд̣анакам — игрушку; манах̣ — сердце; спарш́а — трогающего; смита — улыбающегося; ӣкшан̣ам — и глядящего.

Translation

Перевод

Adorned with a crown and earrings, He held His characteristic conch, disc and mace in three of His hands and a white lily in the fourth. He glanced about in a happy, smiling mood whose sight captivates the hearts of all devotees.

Украшенный короной и серьгами, Он держал в трех руках Свои атрибуты: раковину, диск и палицу, а в четвертой руке у Него был цветок белой лилии. Господь глядел на Кардаму, улыбаясь счастливой улыбкой, которая покоряет сердца всех преданных.