Skip to main content

Text 21

VERSO 21

Devanagari

Devanagari

तमागतमभिप्रेत्य मुनयो दीर्घसत्रिण: ।
अभिनन्द्य यथान्यायं प्रणम्योत्थाय चार्चयन् ॥ २१ ॥

Text

Texto

tam āgatam abhipretya
munayo dīrgha-satriṇaḥ
abhinandya yathā-nyāyaṁ
praṇamyotthāya cārcayan
tam āgatam abhipretya
munayo dīrgha-satriṇaḥ
abhinandya yathā-nyāyaṁ
praṇamyotthāya cārcayan

Synonyms

Sinônimos

tam — Him; āgatam — arrived; abhipretya — recognizing; munayaḥ — the sages; dīrgha — for a long time; satriṇaḥ — who had been engaged in the sacrificial performance; abhinandya — greeting; yathā — as; nyāyam — correct; praṇamya — bowing down; utthāya — having stood up; ca — and; ārcayan — they worshiped.

tam — a Ele; āgatam — chegado; abhipretya — reconhecendo; mu­nayaḥ — os sábios; dīrgha — por muito tempo; satriṇaḥ — que tinham estado envolvidos com a execução do sacrifício; abhinandya — saudando; yathā — como; nyāyam — correto; praṇamya — prostrando-se; utthāya — tendo-se levantado; ca — e; ārcayan — adoraram.

Translation

Tradução

Recognizing the Lord upon His arrival, the sages, who had been engaged in their sacrificial rituals for a long time, greeted Him properly by standing up, bowing down and worshiping Him.

Assim que o Senhor chegou, os sábios, que tinham estado en­volvidos havia muito tempo em seus rituais de sacrifício, reconheceram-nO e saudaram-nO como é apropriado a tal ocasião, levantando-se, prostrando-se e adorando-O.