Text 22
VERSO 22
Devanagari
Devanagari
सोऽर्चित: सपरीवार: कृतासनपरिग्रह: ।
रोमहर्षणमासीनं महर्षे: शिष्यमैक्षत ॥ २२ ॥
रोमहर्षणमासीनं महर्षे: शिष्यमैक्षत ॥ २२ ॥
Text
Texto
so ’rcitaḥ sa-parīvāraḥ
kṛtāsana-parigrahaḥ
romaharṣaṇam āsīnaṁ
maharṣeḥ śiṣyam aikṣata
kṛtāsana-parigrahaḥ
romaharṣaṇam āsīnaṁ
maharṣeḥ śiṣyam aikṣata
so ’rcitaḥ sa-parīvāraḥ
kṛtāsana-parigrahaḥ
romaharṣaṇam āsīnaṁ
maharṣeḥ śiṣyam aikṣata
kṛtāsana-parigrahaḥ
romaharṣaṇam āsīnaṁ
maharṣeḥ śiṣyam aikṣata
Synonyms
Sinônimos
saḥ — Ele; arcitaḥ — adorado; sa — juntamente com; parīvāraḥ — Seu séquito; kṛta — tendo feito; āsana — de um assento; parigrahaḥ — aceitação; romaharṣaṇam — Romaharṣaṇa Sūta; āsīnam — sentado; mahā-ṛṣeḥ — do maior dos sábios, Vyāsadeva; śiṣyam — o discípulo; aikṣata — viu.
Translation
Tradução
After being thus worshiped along with His entourage, the Lord accepted a seat of honor. Then He noticed that Romaharṣaṇa, Vyāsadeva’s disciple, had remained seated.
Depois de ter sido adorado assim juntamente com Seu séquito, o Senhor aceitou um assento de honra. Então, notou que Romaharṣaṇa, discípulo de Vyāsadeva, permanecia sentado.