Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.78.22

Текст

со ’рчита са-парӣвра
ктсана-париграха
ромахаршаам сӣна
махарше ишйам аикшата

Пословный перевод

са — Он; арчита — принимавший поклонение; са — вместе; парӣвра — со Своей свитой; кта — совершив; сана — ме́ста; париграха — принятие; ромахаршаам — Ромахаршану Суту; сӣнам — сидевшего; мах-ше — величайшего из мудрецов, Вьясадевы; ишйам — ученика; аикшата — увидел.

Перевод

После того как почести были оказаны Ему и всем Его спутникам, Господь занял отведенное Ему почетное место. В этот момент Он заметил, что Ромахаршана, ученик Вьясадевы, не поднялся со своего места.