Skip to main content

Text 23

VERSO 23

Devanagari

Devanagari

बद्धान्यया स्रजा काचित्तन्वी तत्र उलूखले ।
बध्नामि भाण्डभेत्तारं हैयङ्गवमुषं त्विति ।
भीता सुद‍ृक् पिधायास्यं भेजे भीतिविडम्बनम् ॥ २३ ॥

Text

Texto

baddhānyayā srajā kācit
tanvī tatra ulūkhale
badhnāmi bhāṇḍa-bhettāraṁ
haiyaṅgava-muṣaṁ tv iti
bhītā su-dṛk pidhāyāsyaṁ
bheje bhīti-viḍambanam
baddhānyayā srajā kācit
tanvī tatra ulūkhale
badhnāmi bhāṇḍa-bhettāraṁ
haiyaṅgava-muṣaṁ tv iti
bhītā su-dṛk pidhāyāsyaṁ
bheje bhīti-viḍambanam

Synonyms

Sinônimos

baddhā — tied up; anyayā — by another gopī; srajā — with a flower garland; kācit — one gopī; tanvī — slender; tatra — there; ulūkhale — to the grinding mortar; badhnāmi — I am binding; bhāṇḍa — of the storage pots; bhettāram — the breaker; haiyam-gava — of the butter saved from the previous day’s milk; muṣam — the stealer; tu — indeed; iti — thus speaking; bhītā — afraid; su-dṛk — with beautiful eyes; pidhāya — covering; āsyam — her face; bheje — assumed; bhīti — of fear; viḍambanam — the pretense.

baddhā — amarrada; anyayā — por outra gopī; srajā — uma guirlanda de flores; kācit — uma gopī; tanvī — esbelta; tatra — ali; ulūkhale — ao pilão; badhnāmi — estou amarrando; bhāṇḍa — dos potes de armazenagem; bhettāram — o quebrador; haiyam-gava — da manteiga retirada do leite do dia anterior; muṣamo ladrão; tu — de fato; iti — assim falando; bhītā — com medo; su-dṛk — com belos olhos; pidhāya — cobrindo; āsyam — seu rosto; bheje — assumia; bhīti — do medo; viḍambanam — a simulação.

Translation

Tradução

One gopī tied up her slender companion with a flower garland and said, “Now I will bind this boy who has broken the butter pots and stolen the butter.” The second gopī then covered her face and beautiful eyes, pretending to be afraid.

Uma gopī atou sua esbelta companheira com uma guirlanda de flores e disse: “Agora vou amarrar este menino que quebrou os potes de manteiga e roubou a manteiga.” A segunda gopī, então, cobriu seu rosto e belos olhos, fingindo estar com medo.