Skip to main content

ŚB 10.29.23


अथ वा मदभिस्‍नेहाद् भवत्यो यन्त्रिताशया: । आगता ह्युपपन्नं व: प्रीयन्ते मयि जन्तव: ॥ २३ ॥


atha vā mad-abhisnehād
bhavatyo yantritāśayāḥ
āgatā hy upapannaṁ vaḥ
prīyante mayi jantavaḥ


atha — or else; mat-abhisnehāt — because of love for Me; bhavatyaḥ — you; yantrita — subjugated; aśayāḥ — your hearts; āgatāḥ — have come; hi — indeed; upapannam — fitting; vaḥ — on your part; prīyante — have affection; mayi — for Me; jantavaḥ — all living beings.


On the other hand, perhaps you have come here out of your great love for Me, which has taken control of your hearts. This is of course quite commendable on your part, since all living entities possess natural affection for Me.