ШБ 10.29.23

अथ वा मदभिस्‍नेहाद् भवत्यो यन्त्रिताशया: । आगता ह्युपपन्नं व: प्रीयन्ते मयि जन्तव: ॥ २३ ॥
атха ва̄ мад-абхиснеха̄д
бхаватйо йантрита̄ш́айа̄х̣
а̄гата̄ хй упапаннам̇ вах̣
прӣйанте майи джантавах̣

Пословный перевод

атха ва̄или же; мат-абхиснеха̄тиз любви ко Мне; бхаватйах̣вы; йантритапокоренные; аш́айа̄х̣ваши сердца; а̄гата̄х̣пришли; хинесомненно; упапаннамуместно; вах̣ваш; прӣйантебыть привязанным; майико Мне; джантавах̣все живые существа.

Перевод

Возможно также, что вы пришли сюда, влекомые неодолимой любовью ко Мне, которая завладела вашими сердцами. Это, конечно же, очень похвально с вашей стороны, поскольку все живые существа естественным образом привязаны ко Мне.