Text 23
ТЕКСТ 23
Devanagari
Деванагари
अथ वा मदभिस्नेहाद् भवत्यो यन्त्रिताशया: । आगता ह्युपपन्नं व: प्रीयन्ते मयि जन्तव: ॥ २३ ॥
Text
Текст
atha vā mad-abhisnehād
bhavatyo yantritāśayāḥ
āgatā hy upapannaṁ vaḥ
prīyante mayi jantavaḥ
bhavatyo yantritāśayāḥ
āgatā hy upapannaṁ vaḥ
prīyante mayi jantavaḥ
атха ва̄ мад-абхиснеха̄д
бхаватйо йантрита̄ш́айа̄х̣
а̄гата̄ хй упапаннам̇ вах̣
прӣйанте майи джантавах̣
бхаватйо йантрита̄ш́айа̄х̣
а̄гата̄ хй упапаннам̇ вах̣
прӣйанте майи джантавах̣
Synonyms
Пословный перевод
атха ва̄ — или же; мат-абхиснеха̄т — из любви ко Мне; бхаватйах̣ — вы; йантрита — покоренные; аш́айа̄х̣ — ваши сердца; а̄гата̄х̣ — пришли; хи — несомненно; упапаннам — уместно; вах̣ — ваш; прӣйанте — быть привязанным; майи — ко Мне; джантавах̣ — все живые существа.
Translation
Перевод
On the other hand, perhaps you have come here out of your great love for Me, which has taken control of your hearts. This is of course quite commendable on your part, since all living entities possess natural affection for Me.
Возможно также, что вы пришли сюда, влекомые неодолимой любовью ко Мне, которая завладела вашими сердцами. Это, конечно же, очень похвально с вашей стороны, поскольку все живые существа естественным образом привязаны ко Мне.