Text 8
ТЕКСТ 8
Devanagari
Деванагари
वेणुं विरणयन् गोपैर्गोधनै: संवृतोऽविशत् ॥ ८ ॥
Text
Текст
bhagavān bala-saṁyutaḥ
veṇuṁ viraṇayan gopair
go-dhanaiḥ saṁvṛto ’viśat
бхагава̄н бала-сам̇йутах̣
вен̣ум̇ виран̣айан гопаир
го-дханаих̣ сам̇вр̣то ’виш́ат
Synonyms
Пословный перевод
krīḍiṣyamāṇaḥ — intending to play; tat — that (Vṛndāvana forest); kṛṣṇaḥ — Kṛṣṇa; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; bala-saṁyutaḥ — accompanied by Balarāma; veṇum — His flute; viraṇayan — sounding; gopaiḥ — by the cowherd boys; go-dhanaiḥ — and the cows, who are their wealth; saṁvṛtaḥ — surrounded; aviśat — He entered.
крӣд̣ишйама̄н̣ах̣ — намеревающийся развлечься; тат — в тот (лес Вриндавана); кр̣шн̣ах̣ — Кришна; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; бала-сам̇йутах̣ — сопровождаемый Баларамой; вен̣ум — на флейте; виран̣айан — наигрывающий; гопаих̣ — пастушками; го-дханаих̣ — коровами, богатством пастухов; сам̇вр̣тах̣ — окруженный; авиш́ат — вошел.
Translation
Перевод
Intending to engage in pastimes, Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, accompanied by Lord Balarāma and surrounded by the cowherd boys and the cows, entered the forest of Vṛndāvana as He played His flute.
Готовый к новым развлечениям, Господь Кришна, Верховная Личность Бога, в сопровождении Господа Баларамы, пастушков и коров вошел в лес Вриндавана, наигрывая на флейте.