Skip to main content

Text 166

ТЕКСТ 166

Text

Текст

ṛṣabha-parvate cali’ āilā gaurahari
nārāyaṇa dekhilā tāṅhā nati-stuti kari’
р̣шабха-парвате чали’ а̄ила̄ гаурахари
на̄ра̄йан̣а декхила̄ та̄н̇ха̄ нати-стути кари’

Synonyms

Пословный перевод

ṛṣabha-parvate — to the Ṛṣabha Hill; cali’ — walking; āilā — arrived; gaurahari — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; nārāyaṇa — the Deity of Lord Nārāyaṇa; dekhilā — saw; tāṅhā — there; nati-stuti kari’ — offering obeisances and prayers.

р̣шабха-парвате — к горе Ришабха; чали’ — идя; а̄ила̄ — пришел; гаура-<&> хари — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; на̄ра̄йан̣а — Божество Господа Нараяны; декхила̄ — увидел; та̄н̇ха̄ — там; нати-стути кари’ — <&> склонившись в поклоне и вознеся молитвы.

Translation

Перевод

When the Lord arrived at Ṛṣabha Hill, He saw the temple of Lord Nārāyaṇa and offered obeisances and various prayers.

Достигнув горы Ришабха, Чайтанья Махапрабху посетил храм Господа Нараяны. Склонившись перед Ним в поклоне, Господь Чайтанья вознес Ему молитвы.

Purport

Комментарий

Ṛṣabha Hill (Ānāgaḍa-malaya-parvata) lies twelve miles north of Madurai City, in the district of Madurai, in southern Tamil Nadu. It is one of the mountains known as the Kuṭakācalas. Nearby Ṛṣabha Hill is the forest where Lord Ṛṣabhadeva burned Himself to ashes.

Гора Ришабха (Анагада-Малая-Парвата) расположена в девятнадцати километрах к северу от города Мадурай, в области Мадурай, на юге Тамилнаду. Это одна из гор, которые называют Кутакачалами. В лесу возле горы Ришабха Господь Ришабхадева сжег Себя дотла.