Skip to main content

Text 166

Text 166

Text

Texto

ṛṣabha-parvate cali’ āilā gaurahari
nārāyaṇa dekhilā tāṅhā nati-stuti kari’
ṛṣabha-parvate cali’ āilā gaurahari
nārāyaṇa dekhilā tāṅhā nati-stuti kari’

Synonyms

Palabra por palabra

ṛṣabha-parvate — to the Ṛṣabha Hill; cali’ — walking; āilā — arrived; gaurahari — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; nārāyaṇa — the Deity of Lord Nārāyaṇa; dekhilā — saw; tāṅhā — there; nati-stuti kari’ — offering obeisances and prayers.

ṛṣabha-parvate — al monte Ṛṣabha; cali’ — caminando; āilā — llegó; gaurahari — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; nārāyaṇa — la Deidad del Señor Nārāyaṇa; dekhilā — vio; tāṅhā — allí; nati-stuti kari’ — ofrecer reverencias y oraciones.

Translation

Traducción

When the Lord arrived at Ṛṣabha Hill, He saw the temple of Lord Nārāyaṇa and offered obeisances and various prayers.

A Su llegada al monte Ṛṣabha, el Señor visitó el templo del Señor Nārāyaṇa, donde ofreció reverencias y diversas oraciones.

Purport

Significado

Ṛṣabha Hill (Ānāgaḍa-malaya-parvata) lies twelve miles north of Madurai City, in the district of Madurai, in southern Tamil Nadu. It is one of the mountains known as the Kuṭakācalas. Nearby Ṛṣabha Hill is the forest where Lord Ṛṣabhadeva burned Himself to ashes.

El monte Ṛṣabha (Ānāgaḍa-malaya-parvata) se encuentra a casi veinte kilómetros al norte de la ciudad de Madurai en el distrito de Madurai en el sur de Tamil Nadu. Es uno de los montes conocidos con el nombre de Kuṭakācalas. Cerca del monte Ṛṣabha está el bosque en que el Señor Ṛṣabhadeva Se entregó al fuego.