Text 138
Text 138
Text
Texto
mama māyā duratyayā
mām eva ye prapadyante
māyām etāṁ taranti te
mama māyā duratyayā
mām eva ye prapadyante
māyām etāṁ taranti te
Synonyms
Palabra por palabra
daivī — belonging to the Supreme Lord; hi — certainly; eṣā — this; guṇa-mayī — made of the three modes; mama — My; māyā — external energy; duratyayā — very difficult to surpass; mām — unto Me; eva — certainly; ye — those who; prapadyante — surrender fully; māyām — the illusory energy; etām — this; taranti — cross over; te — they.
daivī — que pertenece al Señor Supremo; hi — ciertamente; eṣā — esta; guṇa-mayī — hecha de las tres modalidades; mama — Mía; māyā — energía externa; duratyayā — muy difícil de superar; mām — a Mí; eva — ciertamente; ye — aquellos que; prapadyante — se entregan por completo; māyām — la energía ilusoria; etām — esta; taranti — sobrepasan; te — ellos.
Translation
Traducción
“ ‘This divine energy of Mine, consisting of the three modes of material nature, is difficult to overcome. But those who have surrendered unto Me can easily cross beyond it.’
«“Esta energía divina Mía, integrada por las tres modalidades de la naturaleza material, es difícil de superar. Pero aquellos que se han entregado a Mí pueden sobrepasarla fácilmente.”
Purport
Significado
This is a quotation from the Bhagavad-gītā (7.14).
Esta cita pertenece a la Bhagavad-gītā (7.14).