Skip to main content

CC Madhya 20.342


kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi su-medhasaḥ


kṛṣṇa-varṇam — repeating the syllables kṛṣ-ṇa; tviṣā — with a luster; akṛṣṇam — not black (golden); sa-aṅga — with associates; upa-aṅga — servitors; astra — weapons; pārṣadam — confidential companions; yajñaiḥ — by sacrifice; saṅkīrtana-prāyaiḥ — consisting chiefly of congregational chanting; yajanti — they worship; hi — certainly; su-medhasaḥ — intelligent persons.


“ ‘In the Age of Kali, intelligent persons perform congregational chanting to worship the incarnation of Godhead who constantly sings the name of Kṛṣṇa. Although His complexion is not blackish, He is Kṛṣṇa Himself. He is accompanied by His associates, servants, weapons and confidential companions.’


This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.32). See also Ādi-līlā, chapter three, text 52.