Skip to main content

Text 1

Text 1

Text

Texto

gauraḥ paśyann ātma-vṛndaiḥ
śrī-lakṣmī-vijayotsavam
śrutvā gopī-rasollāsaṁ
hṛṣṭaḥ premṇā nanarta saḥ
gauraḥ paśyann ātma-vṛndaiḥ
śrī-lakṣmī-vijayotsavam
śrutvā gopī-rasollāsaṁ
hṛṣṭaḥ premṇā nanarta saḥ

Synonyms

Palabra por palabra

gauraḥ — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; paśyan — by seeing; ātma-vṛndaiḥ — with His personal associates; śrī-lakṣmī — of the goddess of fortune; vijaya-utsavam — the grand festival; śrutvā — by hearing; gopī — of the gopīs; rasa-ullāsam — the superexcellence of the mellows; hṛṣṭaḥ — being very pleased; premṇā — in great ecstatic love; nanarta — danced; saḥ — He, Śrī Caitanya Mahāprabhu.

gauraḥ — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; paśyan — por ver; ātma-vṛndaiḥ — con Sus acompañantes personales; śrī-lakṣmī — de la diosa de la fortuna; vijaya-utsavam — el gran festival; śrutvā — por escuchar; gopī — de las gopīs; rasa-ullāsam — el carácter sublime de las melosidades; hṛṣṭaḥ — sintiéndose muy complacido; premṇā — con gran amor extático; nanarta — danzó; saḥ — Él, Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Translation

Traducción

Accompanied by His personal devotees, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to the festival known as Lakṣmī-vijayotsava. There He discussed the superexcellent love of the gopīs. Just by hearing about them, He became very pleased and danced in great ecstatic love for the Lord.

Acompañado de Sus devotos personales, Śrī Caitanya Mahāprabhu fue al festival de Lakṣmī-vijayotsava. Allí glorificó el sublime amor de las gopīs. Sólo por escuchar acerca de ellas, Se sintió muy complacido y danzó lleno de amor extático por el Señor.