Skip to main content

Text 17

ТЕКСТ 17

Text

Текст

‘nimittāṁśe’ kare teṅho māyāte īkṣaṇa
‘upādāna’ advaita karena brahmāṇḍa-sṛjana
‘нимитта̄м̇ш́е’ каре тен̇хо ма̄йа̄те ӣкшан̣а
‘упа̄да̄на’ адваита карена брахма̄н̣д̣а-ср̣джана

Synonyms

Пословный перевод

nimitta-aṁśe — in the portion as the original cause; kare — does; teṅho — He; māyāte — in the external energy; īkṣaṇa — glancing; upādāna — the material cause; advaita — Advaita Ācārya; karena — does; brahmāṇḍa-sṛjana — creation of the material world.

нимитта-ам̇ш́е — в части, которая выступает действенной причиной; каре — бросает; тен̇хо — Он; ма̄йа̄те — на внешнюю энергию; ӣкшан̣а — взгляд; упа̄да̄на — вещественная причина; адваита — Адвайта Ачарья; карена — совершает; брахма̄н̣д̣а-ср̣джана — сотворение материального мира.

Translation

Перевод

Lord Viṣṇu, in His efficient aspect, glances over the material energy, and Śrī Advaita, as the material cause, creates the material world.

Господь Вишну, будучи действенной причиной творения, бросает взор на материальную энергию, а Шри Адвайта, как вещественная причина, создает проявленный мир.