Skip to main content

Word for Word Index

тат-ӣкшан̣а-утпрема-раса-а̄плута-а̄ш́айа̄х̣
те, у которых все мысли слились с волной родительской любви, поднявшейся в них, когда они увидели своих сыновей — Шримад-бхагаватам 10.13.33
ӣкшан̣а-адхарам
такие же глаза — Шримад-бхагаватам 4.8.46
амбуруха-ӣкшан̣а
о лотосоокий. — Шримад-бхагаватам 10.48.9
арун̣а-ӣкшан̣а
с красноватыми глазами — Шримад-бхагаватам 5.9.18
ӣкшан̣а-вишайах̣
объект созерцания — Шримад-бхагаватам 5.3.10
дава-ӣкшан̣а-ушн̣ах̣
тот, чей взгляд подобен языкам пламени. — Шримад-бхагаватам 10.12.17
камала-ӣкшан̣а
чьи глаза подобны лепесткам лотоса. — Шримад-бхагаватам 4.30.25
ручира-ӣкшан̣а
прекрасные глаза — Шримад-бхагаватам 10.15.42
тат-ӣкшан̣а
только чтобы взглянуть на Него (Кришну) — Шримад-бхагаватам 1.11.24
ӣкшан̣а
взглядом — Шримад-бхагаватам 2.2.12
увидев перед собой — Шримад-бхагаватам 6.9.29-30
с глазами — Шримад-бхагаватам 10.16.24
Его взглядами — Шримад-бхагаватам 10.29.43
Ты, чьи глаза — Шримад-бхагаватам 10.31.8
взглядами — Шримад-бхагаватам 10.32.15, Шримад-бхагаватам 10.33.16, Шримад-бхагаватам 10.47.3
их глаза — Шримад-бхагаватам 10.43.20
их взглядами — Шримад-бхагаватам 10.47.40
чьи глаза — Шримад-бхагаватам 10.89.53
взгляды — Шримад-бхагаватам 11.6.48-49
взгляд. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.56
взгляд — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 6.17