Skip to main content

Text 312

VERSO 312

Text

Texto

dekhi granthe bhāgavate vyāsera ācāra
kathā kahi’ anuvāda kare vāra vāra
dekhi granthe bhāgavate vyāsera ācāra
kathā kahi’ anuvāda kare vāra vāra

Synonyms

Sinônimos

dekhi — I see; granthe — in the scripture; bhāgavate — in Śrīmad-Bhāgavatam; vyāsera — of Śrīla Vyāsadeva; ācāra — behavior; kathā — narration; kahi’ — describing; anuvāda — repetition; kare — he does; vāra vāra — again and again.

dekhi — vejo; granthe — na escritura; bhāgavate — no Śrīmad-Bhāgavatam; vyāsera — de Śrīla Vyāsadeva; ācāra — comportamento; kathā — narração; kahi’ — descrevendo; anuvāda — repetição; kare — faz; vāra vāra — vezes e mais vezes.

Translation

Tradução

We can see in the scripture Śrīmad-Bhāgavatam the conduct of its author, Śrī Vyāsadeva. After speaking the narration, he repeats it again and again.

Podemos ver na escritura Śrīmad-Bhāgavatam a conduta de seu autor, Śrī Vyāsadeva. Após falar a narração, ele a repete várias vezes.

Purport

Comentário

At the end of Śrīmad-Bhāgavatam, in the Twelfth Canto, the twelfth chapter contains forty-three verses in which Śrī Kṛṣṇa-dvaipāyana Vedavyāsa recapitulates Śrīmad-Bhāgavatam’s entire subject matter. Śrī Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī wants to follow in the footsteps of Śrī Vyāsadeva by recapitulating the seventeen chapters of Śrī Caitanya-caritāmṛta’s Ādi-līlā.

SIGNIFICADO—Ao final do Śrīmad-Bhāgavatam, no décimo segundo canto, o décimo segundo capítulo tem cinquenta e dois versos, nos quais Śrī Kṛṣṇa-dvaipāyana Vedavyāsa recapitula todo o assunto do Śrīmad-Bhāgavatam. Śrī Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī deseja seguir os passos de Śrī Vyāsadeva, recapitulando os dezessete capítulos da Ādi-līlā do Śrī Caitanya-caritāmṛta.