Text 312
VERSO 312
Text
Texto
kathā kahi’ anuvāda kare vāra vāra
kathā kahi’ anuvāda kare vāra vāra
Synonyms
Sinônimos
dekhi — vejo; granthe — na escritura; bhāgavate — no Śrīmad-Bhāgavatam; vyāsera — de Śrīla Vyāsadeva; ācāra — comportamento; kathā — narração; kahi’ — descrevendo; anuvāda — repetição; kare — faz; vāra vāra — vezes e mais vezes.
Translation
Tradução
We can see in the scripture Śrīmad-Bhāgavatam the conduct of its author, Śrī Vyāsadeva. After speaking the narration, he repeats it again and again.
Podemos ver na escritura Śrīmad-Bhāgavatam a conduta de seu autor, Śrī Vyāsadeva. Após falar a narração, ele a repete várias vezes.
Purport
Comentário
At the end of Śrīmad-Bhāgavatam, in the Twelfth Canto, the twelfth chapter contains forty-three verses in which Śrī Kṛṣṇa-dvaipāyana Vedavyāsa recapitulates Śrīmad-Bhāgavatam’s entire subject matter. Śrī Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī wants to follow in the footsteps of Śrī Vyāsadeva by recapitulating the seventeen chapters of Śrī Caitanya-caritāmṛta’s Ādi-līlā.
SIGNIFICADO—Ao final do Śrīmad-Bhāgavatam, no décimo segundo canto, o décimo segundo capítulo tem cinquenta e dois versos, nos quais Śrī Kṛṣṇa-dvaipāyana Vedavyāsa recapitula todo o assunto do Śrīmad-Bhāgavatam. Śrī Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī deseja seguir os passos de Śrī Vyāsadeva, recapitulando os dezessete capítulos da Ādi-līlā do Śrī Caitanya-caritāmṛta.