Skip to main content

Text 312

Text 312

Text

Verš

dekhi granthe bhāgavate vyāsera ācāra
kathā kahi’ anuvāda kare vāra vāra
dekhi granthe bhāgavate vyāsera ācāra
kathā kahi’ anuvāda kare vāra vāra

Synonyms

Synonyma

dekhi — I see; granthe — in the scripture; bhāgavate — in Śrīmad-Bhāgavatam; vyāsera — of Śrīla Vyāsadeva; ācāra — behavior; kathā — narration; kahi’ — describing; anuvāda — repetition; kare — he does; vāra vāra — again and again.

dekhi — vidím; granthe — v písmu; bhāgavate — ve Śrīmad-Bhāgavatamu; vyāsera — Śrīly Vyāsadevy; ācāra — chování; kathā — vyprávění; kahi' — popisující; anuvāda — opakování; kare — činí; vāra vāra — znovu a znovu.

Translation

Překlad

We can see in the scripture Śrīmad-Bhāgavatam the conduct of its author, Śrī Vyāsadeva. After speaking the narration, he repeats it again and again.

Ve Śrīmad-Bhāgavatamu můžeme vidět, jak to dělá jeho autor, Śrī Vyāsadeva. Když ukončí vyprávění, znovu a znovu ho opakuje.

Purport

Význam

At the end of Śrīmad-Bhāgavatam, in the Twelfth Canto, the twelfth chapter contains forty-three verses in which Śrī Kṛṣṇa-dvaipāyana Vedavyāsa recapitulates Śrīmad-Bhāgavatam’s entire subject matter. Śrī Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī wants to follow in the footsteps of Śrī Vyāsadeva by recapitulating the seventeen chapters of Śrī Caitanya-caritāmṛta’s Ādi-līlā.

Na konci Śrīmad-Bhāgavatamu, ve dvanácté kapitole dvanáctého zpěvu, se nachází čtyřicet tři veršů, ve kterých Śrī Kṛṣṇa-dvaipāyana Vedavyāsa shrnuje celý obsah Śrīmad-Bhāgavatamu. Śrī Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī chce následovat příklad Śrī Vyāsadevy a shrnout sedmnáct kapitol Ādi-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty.