Skip to main content

Text 1

Text 1

Text

Verš

advaitāṅghry-abja-bhṛṅgāṁs tān
sārāsāra-bhṛto ’khilān
hitvāsārān sāra-bhṛto
naumi caitanya-jīvanān
advaitāṅghry-abja-bhṛṅgāṁs tān
sārāsāra-bhṛto ’khilān
hitvāsārān sāra-bhṛto
naumi caitanya-jīvanān

Synonyms

Synonyma

advaita-aṅghri — the lotus feet of Advaita Ācārya; abja — lotus flower; bhṛṅgān — bumblebees; tān — all of them; sāra-asāra — real and not real; bhṛtaḥ — accepting; akhilān — all of them; hitvā — giving up; asārān — not real; sāra-bhṛtaḥ — those who are real; naumi — offer my obeisances; caitanya-jīvanān — whose life and soul was Lord Caitanya Mahāprabhu.

advaita-aṅghri — lotosové nohy Śrī Advaity Ācāryi; abja — lotosový květ; bhṛṅgān — čmeláci; tān — všichni; sāra-asāra — opravdoví a nepraví; bhṛtaḥ — přijímající; akhilān — všechny; hitvā — odmítající; asārān — nepravé; sāra-bhṛtaḥ — ti, kteří jsou skuteční; naumi — klaním se; caitanya-jīvanān — pro které byl Pán Caitanya Mahāprabhu vším.

Translation

Překlad

The followers of Śrī Advaita Prabhu were of two kinds. Some were real followers, and the others were false. Rejecting the false followers, I offer my respectful obeisances to Śrī Advaita Ācārya’s real followers, whose life and soul was Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Následovníci Śrī Advaity Prabhua byli dvou druhů. Jedni byli skuteční následovníci a druzí byli falešní. Ty nepravé odmítám a s úctou se klaním skutečným následovníkům Śrī Advaity Ācāryi, pro které byl Śrī Caitanya Mahāprabhu vším.