Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 12.1

অদ্বৈতাঙ্ঘ্রব্জভৃঙ্গাংস্তান্ সারাসারভৃতোঽখিলান্ ।
হিত্বাঽসারান্‌ সারভৃতো নৌমি চৈতন্যজীবনান্ ॥১ ॥
адваита̄н̇гхрй-абджа-бхр̣н̇га̄м̇с та̄н са̄ра̄са̄ра-бхр̣то ’кхила̄н
хитва̄ ’са̄ра̄н са̄ра-бхр̣то науми чаитанйа-джӣвана̄н

Пословный перевод

адваита-ан̇гхрилотосных стоп Адвайты Ачарьи; абджалотосов; бхр̣н̇га̄низ (числа) пчел; та̄нтех; са̄ра-аса̄раистину и ложь; бхр̣тах̣несущих; акхила̄нвсех; хитва̄извергнув; аса̄ра̄нложных; са̄ра-бхр̣тах̣истинным; наумивыражаю почтение; чаитанйа-джӣвана̄нтем, чьей жизнью был Господь Чайтанья Махапрабху.

Перевод

У Шри Адвайты Прабху были последователи двух типов: истинные и ложные. Отворачиваясь от лжепоследователей Шри Адвайты Ачарьи, я в почтении склоняюсь перед его истинными последователями, для которых не было никого дороже Шри Чайтаньи Махапрабху.