Skip to main content

TEXT 25

STIH 25

Tekst

Tekst

saktāḥ karmaṇy avidvāṁso
yathā kurvanti bhārata
kuryād vidvāṁs tathāsaktaś
cikīrṣur loka-saṅgraham
saktāḥ karmaṇy avidvāṁso
yathā kurvanti bhārata
kuryād vidvāṁs tathāsaktaś
cikīrṣur loka-saṅgraham

Synonyms

Synonyms

saktāḥ — der er knyttet; karmaṇi — til foreskrevne pligter; avidvāṁsaḥ — de uvidende; yathā — ligesom; kurvanti — de handler; bhārata — O Bharatas efterkommer; kuryāt — skal handle; vidvān — den lærde; tathā — således; asaktaḥ — uden tilknytning; cikīrṣuḥ — med ønske om at lede; loka-saṅgraham — den almindelige befolkning.

saktāḥ – vezani; karmaṇi – propisane dužnosti; avidvāṁsaḥ – neuki; yathā – kao što; kurvanti – obavljaju; bhārata – o potomče Bharate; kuryāt – moraju raditi; vidvān – učeni; tathā – tako; asaktaḥ – bez vezanosti; cikīrṣuḥ – sa željom da vode; loka-saṅgraham – ljude.

Translation

Translation

Ligesom de uvidende gør deres pligter på grund af tilknytning til resultatet, kan den vise også handle, men uden tilknytning, for at lede befolkningen på rette vej.

Kao što neuki ljudi obavljaju svoje dužnosti s vezanošću za rezultate, učeni ljudi mogu djelovati na sličan način, ali bez vezanosti, da bi ljude vodili pravim putem.

Purport

Purport

FORKLARING: En person, der er Kṛṣṇa-bevidst, og den, der ikke er det, adskiller sig fra hinanden ved deres forskellige ønsker. En Kṛṣṇa- bevidst person gør ikke noget, der ikke befordrer hans Kṛṣṇa-bevidste udvikling. Han kan tilmed handle nøjagtigt som den uvidende person, der er alt for knyttet til materielle handlinger, men hvor den ene handler for at tilfredsstille sine sanser, er den anden optaget af at tilfredsstille Kṛṣṇa. Der er derfor brug for en Kṛṣṇa-bevidst person til at vise folk, hvordan man skal handle, og hvordan man engagerer resultatet af sine handlinger til fordel for Kṛṣṇa-bevidsthed.

SMISAO: Osoba svjesna Kṛṣṇe i osoba koja nije svjesna Kṛṣṇe razlikuju se po različitim željama. Osoba svjesna Kṛṣṇe ne vrši djelatnosti koje ne pogoduju razvijanju svjesnosti Kṛṣṇe. Ona može djelovati potpuno jednako kao neuka osoba koja je previše vezana za materijalne djelatnosti, ali neuka osoba djeluje kako bi zadovoljila svoja osjetila, dok osoba svjesna Kṛṣṇe djeluje za zadovoljstvo Kṛṣṇe. Zato osoba svjesna Kṛṣṇe treba ljudima pokazati kako trebaju djelovati i rezultate svoga djelovanja upotrijebiti za svjesnost Kṛṣṇe.