Skip to main content

TEXT 71

VERZ 71

Tekst

Besedilo

śraddhāvān anasūyaś ca
śṛṇuyād api yo naraḥ
so ’pi muktaḥ śubhāḻ lokān
prāpnuyāt puṇya-karmaṇām
śraddhāvān anasūyaś ca
śṛṇuyād api yo naraḥ
so ’pi muktaḥ śubhāḻ lokān
prāpnuyāt puṇya-karmaṇām

Synonyms

Synonyms

śraddhā-vān — der besidder tro; anasūyaḥ — der ikke er misundelig; ca — og; śṛṇuyāt — måtte høre; api — blot; yaḥ — som; naraḥ — et menneske; saḥ — han; api — også; muktaḥ — befriet; śubhān — de lykkevarslende; lokān — planeter; prāpnuyāt — han opnår; puṇya-karmaṇām — de frommes.

śraddhā-vān – veren; anasūyaḥ – ki ni sovražen; ca – in; śṛṇuyāt – posluša; api – vsekakor; yaḥ – kdor; naraḥ – človek; saḥ – on; api – tudi; muktaḥ – ki doseže osvoboditev; śubhān – polne blaginje; lokān – planete; prāpnuyāt – doseže; puṇya-karmaṇām – pobožnih.

Translation

Translation

Og den, der lytter med tro og uden misundelse, bliver fri for syndige reaktioner og kommer til de gode planeter, hvor de fromme dvæler.

Kdor posluša najine besede z vero in brez sovraštva, se reši posledic svojih grehov in doseže planete, na katerih v veliki blaginji prebivajo pobožni.

Purport

Purport

FORKLARING: I vers 67 her i dette kapitel forbyder Herren udtrykkeligt, at Bhagavad-gītā bliver talt til dem, der er misundelige på Ham. Bhagavad-gītā er med andre ord kun for de hengivne. Men det hænder, at Herrens hengivne holder offentlige foredrag, hvor det ikke kan forventes, at alle tilhørerne er hengivne. Hvorfor afholder sådanne hengivne åbne foredrag? Her bliver det forklaret, at selv om ikke alle er hengivne, er der mange mennesker, der ikke er misundelige på Kṛṣṇa. De har tro på Ham som Guddommens Højeste Personlighed. Hvis sådanne mennesker hører fra en ægte hengiven om Herren, medfører det, at de øjeblikkeligt bliver fri for alle syndige reaktioner og derefter kommer til det planetsystem, hvor alle retskafne personer befinder sig. Blot ved at høre Bhagavad-gītā får selv den, der ikke forsøger at være en ren hengiven, derfor resultatet af retskafne handlinger. Således giver Herrens rene hengivne alle en chance for at blive fri for alle syndige reaktioner og blive Herrens hengivne.

V sedeminšestdesetem verzu tega poglavja je Gospod izrecno prepovedal razlagati Gīto tistim, ki so Mu sovražni. Bhagavad-gītā je torej namenjena samo bhaktam. Toda včasih ima Gospodov bhakta javno predavanje in njegovi poslušalci niso vsi bhakte. Zakaj potem govori v javnosti? Iz tega verza je razvidno, da vsakdo sicer ni bhakta, da pa kljub temu mnogi ljudje niso sovražni Kṛṣṇi. Taki ljudje verjamejo, da je Kṛṣṇa Vsevišnja Božanska Osebnost. Če poslušajo verodostojnega bhakto, ki jim pripoveduje o Gospodu, se očistijo posledic grehov in po smrti odidejo na planete pobožnih. Celo človek, ki si ne prizadeva, da bi postal Gospodov čisti bhakta, lahko torej doseže rezultate pobožnega delovanja, če le posluša Bhagavad-gīto. Čisti bhakta da tako vsakomur možnost, da se reši posledic grehov in postane Gospodov bhakta.

Normalt engagerer de, der er fri for syndige reaktioner og er retskafne, sig let i Kṛṣṇa-bevidsthed. Her er ordet puṇya-karmaṇām meget betydningsfuldt. Det sigter til udførelsen af store ofringshandlinger som f.eks. aśvamedha-yajñaet, der omtales i den vediske litteratur. De, der på retskaffen vis udfører hengiven tjeneste, men ikke er rene, kan komme til Polarstjernens planetsystem eller Dhruvaloka, hvor Dhruva Mahārāja regerer. Han er en af Herrens store hengivne, og han har en særlig planet, der hedder Polarstjernen.

Kdor se je očistil grehov in je pobožen, ponavadi zlahka sprejme metodo zavesti Kṛṣṇe. V tem verzu je posebej pomembna beseda puṇya-karmaṇām. Nanaša se na opravljanje aśvamedha-yajñe in drugih velikih žrtvovanj, opisanih v Vedah. Pobožni ljudje, ki vdano služijo Gospodu, vendar niso čisti bhakte, dosežejo planet Severnico, Dhruvaloko, na kateri vlada Dhruva Mahārāja. Dhruva Mahārāja je velik Gospodov bhakta in ima poseben planet, ki mu pravimo zvezda Severnica.