ŚB 9.4.36

तमानर्चातिथिं भूप: प्रत्युत्थानासनार्हणै: ।
ययाचेऽभ्यवहाराय पादमूलमुपागत: ॥ ३६ ॥
tam ānarcātithiṁ bhūpaḥ
pratyutthānāsanārhaṇaiḥ
yayāce ’bhyavahārāya
pāda-mūlam upāgataḥ

Synonyma

tamjeho (Durvāsu); ānarcauctil; atithimpřestože to byl nezvaný host; bhūpaḥkrál (Ambarīṣa); pratyutthānapovstáním; āsananabídnutím místa k sezení; arhaṇaiḥa předměty používanými k uctívání; yayācevybídl; abhyavahārāyaaby se najedl; pāda-mūlamu jeho nohou; upāgataḥpadl na zem.

Překlad

Král Ambarīṣa vstal, aby Durvāsu Muniho přivítal, nabídl mu místo k sezení a uctil ho patřičnými předměty. Potom usedl u jeho nohou a vybídl velkého mudrce, aby se najedl.