ŚB 9.18.42

अपृच्छत् तनयं पूरुं वयसोनं गुणाधिकम् ।
न त्वमग्रजवद् वत्स मां प्रत्याख्यातुमर्हसि ॥ ४२ ॥
apṛcchat tanayaṁ pūruṁ
vayasonaṁ guṇādhikam
na tvam agrajavad vatsa
māṁ pratyākhyātum arhasi

Synonyma

apṛcchatpožádal; tanayamsyna; pūrumPūrua; vayasāvěkem; ūnamačkoliv mladší; guṇa-adhikamcharakterem lepší než ostatní; nane; tvamty; agraja-vatjako tvoji starší bratři; vatsamůj milý synu; mām; pratyākhyātumodmítnout; arhasiměl bys.

Překlad

Potom král Yayāti požádal Pūrua, který byl mladší než tito tři bratři, ale lepšího charakteru. “Nebuď neposlušný jako tvoji starší bratři, můj milý synu, neboť to ti nepřísluší.”