Śrīmad-bhāgavatam 9.16.12
Verš
yācyamānāḥ kṛpaṇayā
rāma-mātrātidāruṇāḥ
prasahya śira utkṛtya
ninyus te kṣatra-bandhavaḥ
rāma-mātrātidāruṇāḥ
prasahya śira utkṛtya
ninyus te kṣatra-bandhavaḥ
Synonyma
yācyamānāḥ — zahrnuti prosbami, aby jejího manžela nechali na živu; kṛpaṇayā — nebohou ženou bez ochránce; rāma-mātrā — matkou Pána Paraśurāmy; ati-dāruṇāḥ — velice krutí; prasahya — násilím; śiraḥ — hlavu Jamadagniho; utkṛtya — oddělili; ninyuḥ — odnesli; te — Kārtavīryārjunovi synové; kṣatra-bandhavaḥ — nikoliv kṣatriyové, ale zlotřilí synové kṣatriyů.
Překlad
Žalostnými modlitbami prosila Reṇukā, matka Paraśurāmy a manželka Jamadagniho, o život svého muže. Synové Kārtavīryārjuny, kteří postrádali vlastnosti kṣatriyů, však byli tak krutí, že mu navzdory jejím modlitbám usekli hlavu a odnesli ji pryč.