Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.14.41

Verš

upalabhya mudā yuktaḥ
samuvāsa tayā niśām
athainam urvaśī prāha
kṛpaṇaṁ virahāturam

Synonyma

upalabhya — když se setkal; mudā — s velkou radostí; yuktaḥ — spojený; samuvāsa — užíval si s ní sexu; tayā — s ní; niśām — tu noc; atha — potom; enam — králi Purūravovi; urvaśī — žena jménem Urvaśī; prāha — řekla; kṛpaṇam — tomu, jehož srdce bylo plné žalu; viraha-āturam — soužený pomyšlením na odloučení.

Překlad

Král Purūravā byl bez sebe radostí, když Urvaśī na konci roku opět získal, a jednu noc si s ní užíval sexu. Potom ho však zaplavila lítost při pomyšlení na to, že se s ní bude muset rozloučit, a Urvaśī k němu proto promluvila.