ŚB 9.13.6

इत्युत्ससर्ज स्वं देहं निमिरध्यात्मकोविद: ।
मित्रावरुणयोर्जज्ञे उर्वश्यां प्रपितामह: ॥ ६ ॥
ity utsasarja svaṁ dehaṁ
nimir adhyātma-kovidaḥ
mitrā-varuṇayor jajñe
urvaśyāṁ prapitāmahaḥ

Synonyma

ititak; utsasarjaopustil; svamsvé; dehamtělo; nimiḥMahārāja Nimi; adhyātma-kovidaḥplně obeznámený s duchovním poznáním; mitrā-varuṇayoḥze semene Mitry a Varuṇy (vypuštěného po spatření krásné Urvaśī); jajñenarodil se; urvaśyāmprostřednictvím Urvaśī, kurtizány nebeského království; prapitāmahaḥVasiṣṭha, jenž byl známý jako praotec.

Překlad

Když to Mahārāja Nimi, který byl velkým znalcem duchovní vědy, řekl, opustil tělo. Praotec Vasiṣṭha rovněž opustil tělo, ale narodil se znovu ze semene, jež vypustili Mitra a Varuṇa, když spatřili Urvaśī.

Význam

Mitra a Varuṇa jednou potkali Urvaśī, nejkrásnější kurtizánu nebeského království, a posedl je chtíč. Byli to velcí světci a snažili se ho ovládnout, ale nepodařilo se jim to a vypustili semeno. To bylo pečlivě uchováno ve džbánu a narodil se z něho Vasiṣṭha.