ŚB 8.9.7

वयं कश्यपदायादा भ्रातर: कृतपौरुषा: ।
विभजस्व यथान्यायं नैव भेदो यथा भवेत् ॥ ७ ॥
vayaṁ kaśyapa-dāyādā
bhrātaraḥ kṛta-pauruṣāḥ
vibhajasva yathā-nyāyaṁ
naiva bhedo yathā bhavet

Synonyma

vayamvšichni z nás; kaśyapa-dāyādāḥpotomci Kaśyapy Muniho; bhrātaraḥjsme všichni bratři; kṛta-pauruṣāḥkteří jsou bez výjimky způsobilí; vibhajasvarozděl; yathā-nyāyampodle zákona; nane; evajistě; bhedaḥnadržování; yathājak; bhavetmá se stát.

Překlad

My všichni — démoni i polobozi — jsme se narodili stejnému otci, Kaśyapovi, a proto jsme bratři. Nyní však mezi námi nastal rozkol a každý z nás projevuje svou sílu. Proto Tě žádáme, abys urovnala náš spor a rovnoměrně nás podělila nektarem.