ŚB 8.6.34

दूरभारोद्वहश्रान्ता: शक्रवैरोचनादय: ।
अपारयन्तस्तं वोढुं विवशा विजहु: पथि ॥ ३४ ॥
dūra-bhārodvaha-śrāntāḥ
śakra-vairocanādayaḥ
apārayantas taṁ voḍhuṁ
vivaśā vijahuḥ pathi

Synonyma

dūrana velkou vzdálenost; bhāra-udvahapřenášením velikého břemena; śrāntāḥunaveni; śakrakrál nebes Indra; vairocana-ādayaḥa Mahārāja Bali (syn Virocana) a další; apārayantaḥneschopni; tamhoru; voḍhumnést; vivaśāḥneschopni; vijahuḥzanechali; pathina cestě.

Překlad

Krále Indru, Mahārāje Baliho a ostatní polobohy a démony přenášení velké hory na tak velkou vzdálenost unavilo. Nebyli schopni dále pokračovat, a proto ji nechali na cestě.