ŚB 8.23.18

श्रीशुक उवाच
प्रतिनन्द्य हरेराज्ञामुशना भगवानिति ।
यज्ञच्छिद्रं समाधत्त बलेर्विप्रर्षिभि: सह ॥ १८ ॥
śrī-śuka uvāca
pratinandya harer ājñām
uśanā bhagavān iti
yajña-cchidraṁ samādhatta
baler viprarṣibhiḥ saha

Synonyma

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī řekl; pratinandyas poklonami; hareḥOsobnosti Božství; ājñāmnařízení; uśanāḥŚukrācārya; bhagavānnejmocnější; ititakto; yajña-chidramnedostatků v provádění obětí; samādhattaujal se nápravy; baleḥBaliho Mahārāje; vipra- ṛṣibhiḥnejlepšími brāhmaṇy; sahaspolečně s.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Nejmocnější Śukrācārya přijal nařízení Nejvyšší Osobnosti Božství s veškerou úctou a spolu s nejlepšími brāhmaṇy začal odčiňovat nedostatky v obětech, které Bali Mahārāja vykonal.