Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.22.1

Verš

śrī-śuka uvāca
evaṁ viprakṛto rājan
balir bhagavatāsuraḥ
bhidyamāno ’py abhinnātmā
pratyāhāviklavaṁ vacaḥ

Synonyma

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; evam — takto, jak bylo uvedeno výše; viprakṛtaḥ — přivedený do úzkých; rājan — ó králi; baliḥ — Mahārāja Bali; bhagavatā — Osobností Božství Vāmanadevem; asuraḥ — král asurů; bhidyamānaḥ api — přestože byl v tak nepříjemném postavení; abhinna-ātmā — nerozrušený v mysli či na těle; pratyāha — odpověděl; aviklavam — nerozrušený; vacaḥ — těmito slovy.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī řekl: Ó králi, Bali Mahārāja byl nezlomný ve svém odhodlání, přestože se k němu Nejvyšší Pán zachoval navenek proradně. Bali uznal, že nesplnil svůj slib, a pronesl tato slova.