ŚB 8.11.36

सोऽयं प्रतिहतो वज्रो मया मुक्तोऽसुरेऽल्पके ।
नाहं तदाददे दण्डं ब्रह्मतेजोऽप्यकारणम् ॥ ३६ ॥
so ’yaṁ pratihato vajro
mayā mukto ’sure ’lpake
nāhaṁ tad ādade daṇḍaṁ
brahma-tejo ’py akāraṇam

Synonyma

saḥ ayamproto, tento blesk; pratihataḥodražený; vajraḥblesk; mayāmnou; muktaḥvyslaný; asurena tohoto démona; alpakeméně důležitého; nane; aham; tatten; ādadedržet; daṇḍamnyní je jako obyčejná tyč; brahma-tejaḥstejně mocný jako brahmāstra; apiačkoliv; akāraṇamnyní je k ničemu.

Překlad

Nyní však tento blesk selhal, přestože jsem ho vyslal na méně důležitého démona. I když býval mocný jako brahmāstra, nyní je neužitečný jako obyčejná tyč. Proto ho již nebudu déle držet.