ŚB 8.10.43

तस्य कर्मोत्तमं वीक्ष्य दुर्मर्ष: शक्तिमाददे ।
तां ज्वलन्तीं महोल्काभां हस्तस्थामच्छिनद्धरि: ॥ ४३ ॥
tasya karmottamaṁ vīkṣya
durmarṣaḥ śaktim ādade
tāṁ jvalantīṁ maholkābhāṁ
hasta-sthām acchinad dhariḥ

Synonyma

tasyakrále Indry; karma-uttamamobratnost v zacházení se zbraněmi; vīkṣyakdyž viděl; durmarṣaḥvelice rozhněvaný; śaktimzbraň śakti; ādadevzal; tāmtuto zbraň; jvalantīmplanoucí oheň; mahā- ulkā-ābhāmvypadající jako velká louč; hasta-sthāmdokud ještě byla v Baliho ruce; acchinatrozsekal na kusy; hariḥIndra.

Překlad

Když Bali Mahārāja viděl Indrovo obratné zacházení se zbraněmi, nemohl potlačit svůj hněv. Proto se chopil další zbraně, známé jako śakti, která planula jako obrovská louč. Indra ji však rozsekal na kusy, dokud byla stále ještě v Baliho ruce.