ŚB 8.10.42

स तानापतत: शक्रस्तावद्भ‍ि: शीघ्रविक्रम: ।
चिच्छेद निशितैर्भल्ल‍ैरसम्प्राप्तान्हसन्निव ॥ ४२ ॥
sa tān āpatataḥ śakras
tāvadbhiḥ śīghra-vikramaḥ
ciccheda niśitair bhallair
asamprāptān hasann iva

Synonyma

saḥon (Indra); tānšípy; āpatataḥkdyž letěly k němu a klesaly; śakraḥIndra; tāvadbhiḥokamžitě; śīghra-vikramaḥdokázal velmi rychle zacházet se zbraněmi; cicchedarozsekal na kusy; niśitaiḥostrými; bhallaiḥšípy jiného druhu; asamprāptānnezasažen šípy nepřítele; hasan ivajakoby s úsměvem.

Překlad

Indra, nebeský král, jenž umí dovedně zacházet se šípy, se usmál, a dříve než k němu mohly šípy Baliho Mahārāje doletět, zničil je šípy jiného druhu, zvanými bhalla, které jsou nesmírně ostré.