ŚB 7.5.47
Dévanágarí
अप्रमेयानुभावोऽयमकुतश्चिद्भयोऽमर: ।
नूनमेतद्विरोधेन मृत्युर्मे भविता न वा ॥ ४७ ॥
नूनमेतद्विरोधेन मृत्युर्मे भविता न वा ॥ ४७ ॥
Verš
aprameyānubhāvo ’yam
akutaścid-bhayo ’maraḥ
nūnam etad-virodhena
mṛtyur me bhavitā na vā
akutaścid-bhayo ’maraḥ
nūnam etad-virodhena
mṛtyur me bhavitā na vā
Synonyma
Překlad
Vidím, že síla tohoto chlapce je neomezená, protože se nebojí žádného z mých trestů. Vypadá, jako by byl nesmrtelný. Kvůli svému nepřátelství vůči němu proto zemřu. Nebo se to možná nestane.