ŚB 7.5.47

अप्रमेयानुभावोऽयमकुतश्चिद्भ‍योऽमर: ।
नूनमेतद्विरोधेन मृत्युर्मे भविता न वा ॥ ४७ ॥
aprameyānubhāvo ’yam
akutaścid-bhayo ’maraḥ
nūnam etad-virodhena
mṛtyur me bhavitā na vā

Synonyma

aprameyaneomezená; anubhāvaḥsláva; ayamtoto; akutaścit-bhayaḥaniž by se bál nebezpečí odkudkoliv; amaraḥnesmrtelný; nūnamrozhodně; etat-virodhenaprotože jsem proti němu; mṛtyuḥsmrt; me; bhavitāmůže být; nane; nebo.

Překlad

Vidím, že síla tohoto chlapce je neomezená, protože se nebojí žádného z mých trestů. Vypadá, jako by byl nesmrtelný. Kvůli svému nepřátelství vůči němu proto zemřu. Nebo se to možná nestane.