Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.9.31

Verš

śrī-devā ūcuḥ
namas te yajña-vīryāya
vayase uta te namaḥ
namas te hy asta-cakrāya
namaḥ supuru-hūtaye

Synonyma

śrī-devāḥ ūcuḥ — polobozi řekli; namaḥ — poklony; te — Tobě; yajña-vīryāya — Nejvyššímu Pánu, Osobnosti Božství, Jenž může udílet výsledky oběti; vayase — Jenž je časovým faktorem, který ukončuje výsledky yajñi; uta — ačkoliv; te — Tobě; namaḥ — poklony; namaḥ — poklony; te — Tobě; hi — vskutku; asta-cakrāya — Jenž vrhá disk; namaḥ — uctivé poklony; supuru-hūtaye — Jenž má různá transcendentální jména.

Překlad

Polobozi řekli: Ó Nejvyšší Pane, Osobnosti Božství, jsi způsobilý udílet výsledky oběti a jsi také časovým faktorem, který všechny tyto výsledky v pravý čas ničí. Jsi tím, kdo posílá cakru, aby zabíjela démony. Ó Pane, který máš mnoho různých jmen, skládáme Ti uctivé poklony.