ŚB 6.2.20

श्रीशुक उवाच
त एवं सुविनिर्णीय धर्मं भागवतं नृप ।
तं याम्यपाशान्निर्मुच्य विप्रं मृत्योरमूमुचन् ॥ २० ॥
śrī-śuka uvāca
ta evaṁ suvinirṇīya
dharmaṁ bhāgavataṁ nṛpa
taṁ yāmya-pāśān nirmucya
vipraṁ mṛtyor amūmucan

Synonyma

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī řekl; teoni (služebníci Pána Viṣṇua); evamtakto; su-vinirṇīyadokonale určili; dharmamskutečné náboženství; bhāgavatamco se týče oddané služby; nṛpaó králi; tamjeho (Ajāmila); yāmya-pāśātz pout služebníků Yamarāje; nirmucyaosvobodili; viprambrāhmaṇu; mṛtyoḥpřed smrtí; amūmucanzachránili.

Překlad

Śrī Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Můj milý králi, když poslové Pána Viṣṇua pomocí logiky a argumentů dokonale posoudili zásady oddané služby, osvobodili Ajāmila z pout Yamadūtů a zachránili ho před bezprostředně hrozící smrtí.