ŚB 6.14.9

श्रीशुक उवाच
श‍ृणुष्वावहितो राजन्नितिहासमिमं यथा ।
श्रुतं द्वैपायनमुखान्नारदाद्देवलादपि ॥ ९ ॥
śrī-śuka uvāca
śṛṇuṣvāvahito rājann
itihāsam imaṁ yathā
śrutaṁ dvaipāyana-mukhān
nāradād devalād api

Synonyma

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī pravil; śṛṇuṣvaprosím, poslouchej; avahitaḥs napjatou pozorností; rājanó králi; itihāsamhistorii; imamtuto; yathātak, jak; śrutamvyslechnutá; dvaipāyanaVyāsadeva; mukhātz úst; nāradātod Nārady; devalātod Devaly Ṛṣiho; apitaké.

Překlad

Śrī Śukadeva Gosvāmī pravil: Ó králi, povím ti tutéž historii, kterou jsem vyslechl z úst Vyāsadeva, Nārady a Devaly. Prosím, poslouchej pozorně.