ŚB 4.9.46

सुरुचिस्तं समुत्थाप्य पादावनतमर्भकम् । परिष्वज्याह जीवेति बाष्पगद्गदया गिरा ॥ ४६ ॥
surucis taṁ samutthāpya
pādāvanatam arbhakam
pariṣvajyāha jīveti
bāṣpa-gadgadayā girā

Synonyma

suruciḥkrálovna Suruci; tamho; samutthāpyazdvihla; pāda-avanatamkterý padl k jejím nohám; arbhakamnevinný chlapec; pariṣvajyaobjala; āhařekla; jīvabuď dlouho živ; ititakto; bāṣpaslzami; gadgadayāzalykala se; girāslova.

Překlad

Když Suruci, mladší matka Dhruvy Mahārāje, viděla, že jí tento nevinný chlapec padl k nohám, okamžitě ho zdvihla, vzala do náruče a se slzami dojetí mu požehnala slovy: “Můj milý chlapče, buď dlouho živ!”