ŚB 4.8.62

इत्युक्तस्तं परिक्रम्य प्रणम्य च नृपार्भक: ।
ययौ मधुवनं पुण्यं हरेश्चरणचर्चितम् ॥ ६२ ॥
ity uktas taṁ parikramya
praṇamya ca nṛpārbhakaḥ
yayau madhuvanaṁ puṇyaṁ
hareś caraṇa-carcitam

Synonyma

ititakto; uktaḥosloven; tamjeho (Nāradu Muniho); parikramyaobešel; praṇamyapoklonil se; cataké; nṛpa-arbhakaḥkrálovský chlapec; yayauodešel do; madhuvanamMadhuvanu, lesa ve Vṛndāvanu; puṇyamkterý je příznivý a zbožný; hareḥPána; caraṇa-carcitampoznamenaný otisky lotosových nohou Pána Kṛṣṇy.

Překlad

Když královský syn Dhruva Mahārāja dostal od svého duchovního mistra, velkého mudrce Nārady, tuto radu, s úctou ho obešel a poklonil se mu. Poté se vydal do Madhuvanu, který je duchovně mimořádně příznivý, jelikož ho neustále zdobí otisky lotosových nohou Śrī Kṛṣṇy.