ŚB 4.29.22
Dévanágarí
कालकन्या जरा साक्षाल्लोकस्तां नाभिनन्दति ।
स्वसारं जगृहे मृत्यु: क्षयाय यवनेश्वर: ॥ २२ ॥
स्वसारं जगृहे मृत्यु: क्षयाय यवनेश्वर: ॥ २२ ॥
Verš
kāla-kanyā jarā sākṣāl
lokas tāṁ nābhinandati
svasāraṁ jagṛhe mṛtyuḥ
kṣayāya yavaneśvaraḥ
lokas tāṁ nābhinandati
svasāraṁ jagṛhe mṛtyuḥ
kṣayāya yavaneśvaraḥ
Synonyma
Překlad
Jako Kālakanyā bylo označeno stáří. Po stáří nikdo netouží, ale Yavaneśvara (Yavana-rāja), který představuje smrt, přijímá Jaru (stáří) za svoji sestru.
Význam
Živá bytost uvězněná v těle přijímá Kālakanyu, stáří, před svou smrtí. Yavaneśvara je symbol smrti, Yamarāja. Předtím, než živá bytost odejde k Yamarājovi, přijme jeho sestru, která se jmenuje Jarā neboli stáří. Člověk podléhá vlivu Yavana-rāje a jeho sestry kvůli svým bezbožným činnostem. Na ty, kdo se ve vědomí Kṛṣṇy věnují oddané službě podle pokynů Nārady Muniho, vliv Yamarāje a jeho sestry Jary nepůsobí. Ten, kdo si je vědom Kṛṣṇy, překonává smrt. Po opuštění hmotného těla nepřijme další hmotné tělo, ale vrátí se domů, zpátky k Bohu. To potvrzuje Bhagavad-gītā (4.9).