ŚB 3.33.32

तस्यास्तद्योगविधुतमार्त्यं मर्त्यमभूत्सरित् ।
स्रोतसां प्रवरा सौम्य सिद्धिदा सिद्धसेविता ॥ ३२ ॥
tasyās tad yoga-vidhuta-
mārtyaṁ martyam abhūt sarit
srotasāṁ pravarā saumya
siddhidā siddha-sevitā

Synonyma

tasyāḥDevahūti; tatto; yogaprovozováním yogy; vidhutazbavená; mārtyamhmotných prvků; martyamtělo, které podléhá smrti; abhūtstalo se; saritřekou; srotasāmze všech řek; pravarānejpřednější; saumyaó urozený Viduro; siddhi-dává dokonalost; siddhatěmi, kdo touží po dokonalosti; sevitānavštěvována.

Překlad

Milý Viduro, hmotné prvky jejího těla se rozpustily ve vodě, která nyní tvoří nejposvátnější ze všech řek. Každý, kdo se v této řece vykoupe, dosáhne rovněž dokonalosti, a proto k ní přicházejí všichni, kdo po dokonalosti touží.