ŚB 3.24.9

तत्कर्दमाश्रमपदं सरस्वत्या परिश्रितम् ।
स्वयम्भू: साकमृषिभिर्मरीच्यादिभिरभ्ययात् ॥ ९ ॥
tat kardamāśrama-padaṁ
sarasvatyā pariśritam
svayambhūḥ sākam ṛṣibhir
marīcy-ādibhir abhyayāt

Synonyma

tatto; kardamaKardamy; āśrama-padamna místo, kde stála poustevna; sarasvatyāřekou Sarasvatī; pariśritamobtékané; svayambhūḥBrahmā (samozrozený); sākamspolečně s; ṛṣibhiḥmudrci; marīcivelký mudrc Marīci; ādibhiḥa další; abhyayātpřišel tam.

Překlad

Brahmā, prvorozená živá bytost, přišel společně s Marīcim a dalšími mudrci na místo u řeky Sarasvatī, kde stála Kardamova poustevna.

Význam

Brahmā se nazývá Svayambhū, protože nemá žádného hmotného otce ani matku. Je první živou bytostí a narodil se z lotosu, který vyrůstá z pupku Nejvyšší Osobnosti Božství, Garbhodakaśāyī Viṣṇua. Proto se nazývá Svayambhū neboli “samozrozený”.