ŚB 3.20.22

देवता: प्रभया या या दीव्यन् प्रमुखतोऽसृजत् ।
ते अहार्षुर्देवयन्तो विसृष्टां तां प्रभामह: ॥ २२ ॥
devatāḥ prabhayā yā yā
dīvyan pramukhato ’sṛjat
te ahārṣur devayanto
visṛṣṭāṁ tāṁ prabhām ahaḥ

Synonyma

devatāḥpolobozi; prabhayāse svatozáří; yāḥ yāḥti, kteří; dīvyansvítí; pramukhataḥhlavní; asṛjatstvořil; teoni; ahārṣuḥujali se; devayantaḥaktivně; visṛṣṭāmoddělené; tām; prabhāmzářivé podoby; ahaḥdne.

Překlad

Potom stvořil hlavní polobohy, kteří svítili svatozáří dobra. Upustil před nimi zářivou podobu dne a polobozi se jí s radostí ujali.

Význam

Démoni se narodili při stvoření noci a polobozi při stvoření dne. Démoni, jako jsou Yakṣové a Rākṣasové, se rodí z kvality nevědomosti a polobozi se rodí z kvality dobra.