ŚB 3.12.1

मैत्रेय उवाच
इति ते वर्णित: क्षत्त: कालाख्य: परमात्मन: ।
महिमा वेदगर्भोऽथ यथास्राक्षीन्निबोध मे ॥ १ ॥
maitreya uvāca
iti te varṇitaḥ kṣattaḥ
kālākhyaḥ paramātmanaḥ
mahimā veda-garbho ’tha
yathāsrākṣīn nibodha me

Synonyma

maitreyaḥ uvācaŚrī Maitreya řekl; ititakto; tetobě; varṇitaḥpopsal; kṣattaḥó Viduro; kāla-ākhyaḥjménem věčný čas; paramātmanaḥNadduše; mahimāslávu; veda-garbhaḥPán Brahmā, zdroj Ved; athanyní; yathātak, jak; asrākṣītstvořil; nibodhasnaž se pochopit; meode mne.

Překlad

Śrī Maitreya řekl: Ó učený Viduro, dosud jsem ti vysvětloval slávu Nejvyššího Pána v Jeho aspektu kāly. Nyní slyš o stvořeních Brahmy, který je zdrojem všeho védského poznání.