Skip to main content

Sloka 42

ТЕКСТ 42

Verš

Текст

māyāṁ vividiṣan viṣṇor
māyeśasya mahā-muniḥ
mahā-bhāgavato rājan
pitaraṁ paryatoṣayat
ма̄я̄м̇ вивидиш̣ан виш̣н̣ор
ма̄йешася маха̄-муних̣
маха̄-бха̄гавато ра̄джан
питарам̇ парятош̣аят

Synonyma

Дума по дума

māyām — energie; vividiṣan — přející si znát; viṣṇoḥ — Osobnosti Božství; māyā-īśasya — Pána všech energií; mahā-muniḥ — velký mudrc; mahā-bhāgavataḥ — prvotřídní oddaný Pána; rājan — ó králi; pitaram — svého otce; paryatoṣayat — velice potěšil.

ма̄я̄м – енергии; вивидиш̣ан – желаейки да узнае; виш̣н̣ох̣ – на Божествената Личност; ма̄я̄-ӣшася – на господаря на всички енергии; маха̄-муних̣ – великият мъдрец; маха̄-бха̄гаватах̣ – велик предан на Бога; ра̄джан – о, царю; питарам – на баща си; парятош̣аят – много доволен.

Překlad

Превод

Ó králi, Nārada velice potěšil svého otce a přál si plně poznat různé energie Viṣṇua, Pána všech energií, neboť byl největším ze všech mudrců a největším ze všech oddaných.

О, царю, На̄рада доставяше много радост на баща си и пожела да узнае всичко за енергиите на Виш̣н̣у, господаря на всички енергии, защото бе най-великият от всички мъдреци и предани.

Význam

Пояснение

Pán Brahmā jakožto stvořitel všech živých bytostí ve vesmíru je otcem několika známých synů, ke kterým patří Dakṣa, catuḥ-sanové a Nārada. Ze tří částí lidského poznání, rozšířeného prostřednictvím Ved — to znamená z části pojednávající o plodonosné práci (karma-kāṇḍa), o transcendentálním poznání (jñāna-kāṇḍa) a o oddané službě (upāsanā-kāṇḍa) — zdědil Devarṣi Nārada od svého otce Brahmy poznání o oddané službě, Dakṣa zdědil poznání o plodonosné práci a Sanaka, Sanātana atd. zdědili poznání o jñāna-kāṇḍě neboli o transcendentální moudrosti. Nārada je zde však popsán jako nejmilovanější ze všech synů Brahmy, díky jeho dobrému chování, poslušnosti, pokoře a ochotě kdykoliv svému otci sloužit. Nārada je také slavný jako největší ze všech mudrců, jelikož je největším ze všech oddaných. Je duchovním mistrem mnoha slavných oddaných Pána — Prahlāda, Dhruvy a Vyāsy a dokonce i lovce zvířat, Kirāty. Jeho jediným zaměstnáním je přivést každého k transcendentální láskyplné službě Pánu. Všechny jeho vlastnosti z něho tedy dělají nejdražšího syna svého otce, a to vše je způsobeno tím, že Nārada je prvotřídním oddaným Pána. Oddaní neustále touží vědět více a více o Nejvyšším Pánovi, který je Pánem všech energií, což je potvrzeno v Bhagavad-gītě (10.9):

Брахма̄, който е създател на всички живи същества във вселената, е баща преди всичко на няколко знаменити личности: Дакш̣а, чатух̣-саните и На̄рада. Ведите разпространяват три вида знание: знание за плодоносните дейности (карма-ка̄н̣д̣а), трансцендентално знание (гя̄на-ка̄н̣д̣а) и знание за преданото служене (упа̄сана̄-ка̄н̣д̣а). Деварш̣и На̄рада наследил от баща си Брахма̄ преданото служене, Дакш̣а наследил плодоносните дейности, а Санака, Сана̄тана и останалите получили в наследство гя̄на-канда, трансценденталното знание. Но тук се казва, че от всички тях На̄рада е най-любимият син на Брахма̄, защото е добронравен, покорен и кротък и винаги е готов да служи на баща си. Освен това На̄рада се слави и като най-великия мъдрец, защото е най-великият предан на Бога. Той е духовен учител на редица знаменити предани на Бога. Негови ученици са Прахла̄да, Дхрува, Вя̄са и много други, чак до горския ловец Кира̄та, а единственото занимание на На̄рада е да показва на всеки пътя към трансценденталното любовно служене на Бога. Всички тези качества направили На̄рада най-скъп син на баща си и са резултат от това, че той бил съвършен предан на Бога. Преданите постоянно искат да знаят още и още за Върховния Бог, господаря на всички енергии. Това се потвърждава в Бхагавад-гӣта̄ (10.9):

mac-cittā mad-gata-prāṇā
bodhayantaḥ parasparam
kathayantaś ca māṁ nityaṁ
tuṣyanti ca ramanti ca
мач-читта̄ мад-гата-пра̄н̣а̄
бодхаянтах̣ параспарам
катхаянташ ча ма̄м̇ нитям̇
туш̣янти ча раманти ча

Nejvyšší Pán je neomezený a Jeho energie jsou také neomezené. Nikdo je nemůže znát úplně. Brahmājī je největší živá bytost v tomto vesmíru a byl navíc poučen přímo od Pána, takže musí vědět více, než kdokoliv jiný ve vesmíru, třebaže ani jeho poznání není úplné. Povinností každého tedy je klást otázky duchovnímu mistrovi v učednické posloupnosti počínající Brahmou, která sestupuje od Nārady k Vyāsovi, od Vyāsy k Śukadevovi a tak dále, a získat tak poznání o neomezeném Pánovi.

Върховният Бог е безкраен, енергиите му също са безкрайни. Никой не е в състояние да ги узнае в пълнота. Тъй като Брахма̄джӣ е най-великото живо същество във вселената и е получил наставления от самия Бог, той знае за енергиите на Бога повече от всеки друг, макар че и неговото знание не е пълно. Затова дълг на всеки е да задава въпроси за безкрайния Бог на духовен учител, който принадлежи към ученическата последователност, водеща началото си от Брахма̄ и после минаваща през На̄рада, Вя̄са, Шукадева и т.н.